Rarement un flocon –
le merle attend quelque chose
dans un arbre haut
Rar cate un fulg –
în vârful unui copac,
mierla aşteaptă
(eu aşa l-am scris, dar nu l-am putut traduce aşa, că voiam să fie scurt-lung-scurt)
Un jour de gel –
une pie crie en haut
du noyer desséché
Zi geroasă –
o ţarcă strigă în vârful
nucului desfrunzit
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc%20La%20revue%20du%20haiku%2030.html
No comments:
Post a Comment