He and she
is waiting for the silver wedding –
it is snowing among the mountains
Ea şi el
aşteptând nunta de argint-
ninge printre munţi
din Sketchbook
Friday, June 26, 2009
Saturday, April 4, 2009
haiku 21
Mésange affamée
dans un pommier enneigé –
aucune pomme
Piţigoi flămând
într-un pom nins -
niciun măr
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
Hungry titmouse
in a snowed apple tree –
no apple
dans un pommier enneigé –
aucune pomme
Piţigoi flămând
într-un pom nins -
niciun măr
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
Hungry titmouse
in a snowed apple tree –
no apple
haiku 20
La porte s'ouvre –
paisiblement pénètre
le Nouvel an
Uşa se deschide -
în linişte intră
Anul Nou
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
Door is opened –
on silence goes in
the New Year
paisiblement pénètre
le Nouvel an
Uşa se deschide -
în linişte intră
Anul Nou
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
Door is opened –
on silence goes in
the New Year
haiku 19
Il neige dans la nuit –
la grand-mère file de la laine
en regardant par la vitre
Ninge în noapte -
bunica toarce lână
privind pe geam
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
la grand-mère file de la laine
en regardant par la vitre
Ninge în noapte -
bunica toarce lână
privind pe geam
Ploc! La revue du haïku n° 4
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_4.pdf
Subscribe to:
Posts (Atom)